Содержание
ПРЕДИСЛОВИЕ……….7
А. «БЛЕСК И НИЩЕТА»
СЛОВАРЕЙ………13
1. Словарь — метод
лингвистического осмысления языковых явлений…….13
2. Лексикография: проклятый
жанр…………..20
Б. ОСНОВНОЙ СЛОВАРЬ НЕМЕЦКОГО
ЯЗЫКА (ДУДЕН-99 В 10 ТОМАХ)….28
В. ОСНОВНОЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО
ЯЗЫКА (БТС-98)…..44
Г. ПЕРСПЕКТИВНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ЭЛЕКТРОННЫХ СЛОВАРЕЙ ДЛЯ АНАЛИЗА СПЕЦИФИЧЕСКИХ СВОЙСТВ СЛОВ………….56
Д. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И
СЛОВАРИ………61
E. ГИПЕРО-/ГИПОНИМИЯ
И СЛОВАРИ....80
II. ЛЕКСИКОГРАФИЯ СУБСТАНДАРТА...........96
А. РОЛЬ РАЗГОВОРНОСТИ ПРИ
ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА……….96
Б. НЕМЕЦКИЕ СЛОВАРИ РАЗГОВОРНОЙ
И СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКИ……...…99
1. Необходимость разговорного
словаря………99
2. Специфика разговорного
словаря 1994………..104
3. Русские параллели…………122
4. Не вошедшее
в словарь 1994 г………………….135
5. Рецензии на «Немецко-русский
словарь разговорной лексики» В.Д. Девкина…………141
6. Проект немецкого
ономасиологического словаря…………….142
7. Словари немецкого сленга 90-х
годов………………166
В. РУССКИЕ СЛОВАРИ РАЗГОВОРНОЙ И
СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКИ…………….168
1. Опыт составления
русско-немецкого разговорного словаря 1985 г………….168
2. Проект создания словаря
разговорно-окрашенной и сниженной лексики русского языка………183
3. «На дне»
лексики..........................................................................207
4. Новый Большой русский
разговорный словарь (БРС-04)......................................220
Г. СЛЕНГОВЫЕ СЛОВАРИ НАЧАЛА XXI ВЕКА.........................232
1. Словари немецкого
сленга..........................................................232
2. Словари русского
сленга: сленг пробивает себе дорогу в русской лексикографии......257
3. Удачное преодоление
сложностей межъязыковой конфронтации жаргонизмов.........261
4. Англицизмы в русском
сленге....................................................265
III.
НОВЫЙ ЖАНР СЛОВАРЕЙ АКТУАЛЬНЫХ СЛОВ.........267
IV.
НЕМЕЦКИЕ СЛОВАРИ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ.............282
V.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ МАРГИНАЛИИ.........................292
A. СЛОВАРИ
ОККАЗИОНАЛИЗМОВ.............................................292
Б. СЛОВАРИ ИДИОЛЕКТИЗМОВ (AUTORENSPRACHE
UND IDIOLEKT)........314
B. СОПРОТИВЛЯЕМОСТЬ
ЛЕКСИКОГРАФИРОВАНИЮ НА ПРИМЕРЕ ГРАДУАЛЬНЫХ СЛОВАРЕЙ......................341
Г. РАРИТЕТЫ В СЛОВАРЯХ (RARITÄTEN IM
UMGANGSSPRACHLICHEN WÖRTERBUCH).........................351
VI. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ И
СЛОВАРИ...........................356
А. ТИПЫ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ......................356
1. Словарь общеизвестных
актуальных реалий............................366
2. Перспектива создания
словаря безэквивалентных реалий.........................372
3. Целесообразность лексикографирования фоновых различий идентичных понятий............................................388
4. Пример маргинальных
экзотизмов............................................399
Б. ЕЩЕ НЕМНОГО О ПРОБЛЕМАТИКЕ
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЯ...........414
1. Словари университетской
лексики............................................420
2. Приблизительный перевод
безэквивалентных реалий...........425
3. „HANDWERK" в культуре
Германии.......................................438
4. Школьный
страноведческий словарь немецкоязычных стран.................................445
5. Переиздание словаря
страноведческих реалий Германии.........................................447
6. Словарь
национально-культурной специфики немецких фразеологизмов............451
VII.
СЛОВАРЬ И ЮМОР.......................................................................455
A. КОМИЗМ СЛОВА В
СЛОВАРЯХ................................................455
Б. ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ
СЛОВАРИ..............................................470
B. ПРИМЕР ПРИМЕНЕНИЯ
ЮМОРИСТИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ В УЧЕБНОЙ
ПРАКТИКЕ....................................508
VIII.
ОСТЕНСИВНЫЕ (КАРТИННЫЕ) СЛОВАРИ...............514
A. ОПТИМАЛЬНОСТЬ
ЗРИТЕЛЬНОЙ НАГЛЯДНОСТИ..........514
Б. НЕУДАЧНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
ЗРИТЕЛЬНОГО КОДА.........520
B.
DEUTSCHER SLANG IN BILDERN...........................................532
IX.
О «НЕРОДИВШИХСЯ» СЛОВАРЯХ НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ........558
X.
АФОРИСТИКА....................................................................................582
А. СЛОВАРИ В
АФОРИЗМАХ...........................................................582
Б. АФОРИЗМЫ В
СЛОВАРЯХ..........................................................587
XI.
БИБЛИОГРАФИЯ ОБЩАЯ И КОЛЛОКВИАЛЬНАЯ.......605
1. Библиография в
лингвистических энциклопедиях.................605
2. Гейдельбергская
библиография по германскому языкознанию..............................605
3. Энциклопедии
лингвистов..........................................................609
4. О библиографии по коллоквиалистике.....................................614
XII.
ИЗБРАННАЯ ТЕМАТИЧЕСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ НЕМЕЦКИХ И РУССКИХ
СЛОВАРЕЙ................................618
СЛОВАРИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ
ТЕРМИНОВ..........................621
СЛОВАРИ ТЕРМИНОВ МЕТОДИКИ
ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ...........................625
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
ЛИНГВИСТОВ.................................................626
ТОЛКОВЫЕ
СЛОВАРИ.......................................................................627
СЛОВАРИ
СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЙ..............................................628
СЛОВАРИ ГРАММАТИЧЕСКИХ КЛАССОВ
СЛОВ....................629
ОРТОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ (НОРМ,
ВАРИАНТОВ, ТРУДНОСТЕЙ)......................630
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ
СЛОВАРИ.......................................632
СЛОВАРИ ИНОСТРАННЫХ
СЛОВ.................................................633
ИДЕОГРАФИЧЕСКИЕ И АССОЦИАТИВНЫЕ
СЛОВАРИ.......635
СИНОНИМИЧЕСКИЕ
СЛОВАРИ...................................................636
СЛОВАРИ
АНТОНИМОВ..................................................................637
СЛОВАРИ ОМОНИМОВ, ОМОГРАФОВ,
ГЕТЕРОГРАФОВ И ПАРОНИМОВ.................638
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ
СЛОВАРИ.................................................638
АФОРИСТИЧЕСКИЕ
СЛОВАРИ......................................................641
СЛОВАРИ РАЗГОВОРНОЙ ЛЕКСИКИ,
СЛЕНГА, ЖАРГОНОВ.....................................642
СЛОВАРИ БРАННОЙ И ТАБУИРОВАННОЙ
ЛЕКСИКИ.........646
СЛОВАРИ НЕ ИЗВЕСТНОГО ВСЕМ
ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАХОЛУСТЬЯ......................648
СЛОВАРИ ОТДЕЛЬНЫХ АВТОРОВ И
ПРОИЗВЕДЕНИЙ.........................................649
ДВУЯЗЫЧНЫЕ НЕСПЕЦИАЛЬНЫЕ
СЛОВАРИ..........................651
КАРТИННЫЕ
СЛОВАРИ...................................................................651
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ
СЛОВАРИ......................................................652
СЛОВАРИ
КИНЕМ..............................................................................652
СЛОВАРИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ
ТРАДИЦИОННОЙ ТИПОЛОГИИ..........................653
ОБРАТНЫЕ
СЛОВАРИ.......................................................................653
ОНОМАСТИЧЕСКИЕ
СЛОВАРИ.....................................................654
ДИАХРОНИЧЕСКИЕ
СЛОВАРИ......................................................655
A. Этимологические
словари...........................................................655
Б. Словари отдельных
периодов.....................................................656
B. Словари неологизмов и
архаизмов............................................657
РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ДИАЛЕКТНЫЕ
СЛОВАРИ.........................658
СЛОВАРИ ЧАСТОТНЫЕ И
МИНИМУМЫ...................................658
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ ПО
ЛИТЕРАТУРЕ......................659
ВМЕСТО
ЗАКЛЮЧЕНИЯ.....................................................................662
(В.Д.
Девкин “Немецкая лексикография” 2005)